Sur les lieux - On the premises

Une promenade sur la ferme vous amusera et vous relaxera avec tous les oiseaux, volailles, chevaux, moutons et vaches Highland. Vous pourrez également faire une randonnée pédestre dans notre érablière dans des sentiers bien aménagés.

A walk on the farm will provide entertainment and relaxation, with its birds, fowl, horses, sheep and Highland cattle. You may also take a walk on well-maintained trails, in our sugarbush.



À proximité - Nearby

Golf Le Rocher - Le Rocher golf course

Étant notre voisin, une ronde de golf sera dès plus intéressante.
Club de Golf le Rocher de Roxton Pond, lieu de détente et merveilleux terrain pour venir pratiquer votre sport favori.

Being our neighbour, a round of golf could be very interesting. Le Rocher Golf Course, in Roxton-Pond, a great course where you can unwind, while playing your favourite sport.

821, 4ième rang, Roxton Pond
Tél : (450) 777-5888
Sans frais : 1 888 850-5888


Zoo d'oiseaux exotiques - Exotic birds zoo

Visiter le seul Zoo extérieur, d’oiseaux exotiques au Québec. Tout au long d’un sentier paysagé d’un kilomètre, vous découvrirez plus de 150 variétés d’oiseaux tous plus colorés les uns que les autres.

Visit the only exterior exotic bird zoo in Quebec. Along a one kilometre landscaped trail, you will discover a variety of 150 birds, every one more colourful than the next.

2699, Route 139 Roxton Pond
Tél / Phone : (450) 375-6118


Zoo et Amazoo

Le Zoo de Granby vous fait découvrir plus de 1000 animaux de 270 espèces différentes! Venez toucher aux raies et aux bébés requins!
Le PARC AQUATIQUE AMAZOO YOPLAIT vous offre la plus grande piscine à vagues chauffée au Québec, la RIVIÈRE AVENTURE CUNUCUNOMA, le grand BASSIN DE JEUX AQUATIQUES BOOSHIKË, les restos et les boutiques du village amazonien.

Granby zoo where you will encounter over 1000 animals of 270 different species! Come and touch the rays and the baby sharks!
YOPLAIT AQUATIC PARK has the largest heated wave pool in Quebec, THE CUNUCUNOMA ADVENTURE RIVER, the large BOOSHIKÉ AQUATIC GAMES BASSIN, the restaurants and boutiques of the Amazonian village.

Situé à 12 kilomètres / Located at 12 kilometres.
525 rue St-Hubert, Granby.
Tél / Phone : (450) 372-9113


Bromont

Avec son vélo de montagne et ses glissades d'eau, son marché aux puces et sa grande variété de restaurants, vous y passerez une excellente journée.

With its mountain biking and water slides, its flea market and its wide variety of restaurants, you will have a great day

Situé à 25 kilomètres / Located at 25 kilometres.
De l’autoroute 10, prenez la sortie 78
From highway 10, take exit 78


Le centre d'interprétation de la nature du lac Boivin (CINLB)

Sa mission est de conserver son territoire, ses habitats, sa faune et sa flore pour les générations actuelles et futures. L'endroit idéal pour se balader en pleine nature!

Its mission is to preserve its territory, its habitats, its fauna and flora for the present and future generations. The ideal location for a nature walk!

700 rue Drummond, Granby
Tél / Phone : (450) 375-3861


Le parc de la Yamaska

Le parc de la Yamaska retient l'attention de ses visiteurs grâce à sa végétation fort variée, à sa faune aquatique et terrestre et au réservoir Choinière bordé de forêts et de prairies.

Yamaska Park gets its visitors' attention with its wide variety of vegetation, its aquatic and terrestrial fauna and the Choinière Reservoir lined with forests and prairies.

1780 boul. David Bouchard, Roxton Pond.
Tél : (450) 776-7182


Le lac Boivin (Parc Daniel-Johnson)

Des sentiers pour promenade d'une distance de 1 km, terrain de jeux pour les enfants, une piste de patins à roues alignées de 500 mètres. Possibilité de location de pédalos, canoës, kayaks et du chalet.

A one-kilometre walking trail, a playground for the children, a 500-metre roller-blade path. The possibility to rent pedal-boats, canoes, kayaks and the cottage.

230, rue Drummond, Granby
Tél / Phone : (450) 375-5696


Les pistes cyclables - Bike paths


L'Estriade
La piste traverse trois municipalités, soit celles de Granby, Bromont et Waterloo. Elle est pavée en asphalte sur un peu plus de 20 kms, entre Granby et Waterloo.

The path crosses three municipalities: Granby, Bromont and Waterloo. It is paved with asphalt on a distance of 20 kilometres, between Granby and Waterloo.
http://www.estriade.qc.ca

La Montérégiade
De Granby à Farnham sur l'ancienne voie du CN.

From Granby to Farnham on the old CN line.
http://www.estriade.qc.ca/monteregiade/monteregiade.html

 

Une création de So Design / Created by So Design

Copyright © 2004 Gîte sous le Pin. Tous droits réservés. All rights reserved